Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Négation/interrogation

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Négation/interrogation
    Message de freenerg posté le 01-02-2012 à 00:03:56 (S | E | F)
    Bonjour,

    La négation en français est étonnante. Je voudrais simplement vous demander de confirmer que l'anglais n'est pas si tordu compliqué, comme dans :
    "Vous ne vendez pas du saucisson ?"
    Je dirais : "Do you sell sausage ?
    Now just for the fun :
    "Z'auriez pas du à l'ail ?" (Jean Lefèvre, film) Comment diriez-vous ça ?
    "Would you sell a with garlic one ?" ???
    Big doubt.
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-02-2012 08:38


    Réponse: Négation/interrogation de gerondif, postée le 01-02-2012 à 00:12:13 (S | E)
    Bonsoir,

    la négation en forme interrogative apporte une nuance d'étonnement et une réponse "si" au lieu de oui:

    Do you understand ? yes, I do, phrase anodine.

    Don't you understand ? Vous ne comprenez donc pas ?
    Yes, I do! mais si !

    Do you sell any sausage ? Vous vendez du saucisson ?
    Don't you sell any sausage ? Vous ne vendez donc pas de saucisson ?

    Do you sell any sausage, by any chance ? Vous ne vendriez pas de saucisson par hasard ?

    Would you have any garlic one, by any chance ?





    Réponse: Négation/interrogation de freenerg, postée le 01-02-2012 à 00:30:33 (S | E)
    Merci gerondif.
    Je note quand même qu'à l'étonnement anglais correspond le doute français, because of Descartes probably.



    Réponse: Négation/interrogation de notrepere, postée le 01-02-2012 à 05:28:18 (S | E)
    Bonjour

    Une précision. some/any est plus courant après un verbe comme 'be' ou 'have' et moins courant après d'autres verbes comme 'sell'.
    Les dictionnaires confirment mes soupçons:

    Do you think they sell children's books here? (Macmillan)
    Do you sell stamps? (Oxford)
    Do you sell cigarettes? (Longman)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux