Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/ conversation téléphonique

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/ conversation téléphonique
    Message de fabolous35 posté le 10-02-2012 à 12:31:49 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde,

    je dois traduire la conversation téléphonique qui suit, pouvez-vous corriger mes erreurs s'il vous plait?(elles risquent d'être nombreuses par contre).
    Merci d'avance.

    Voici l'énoncé:
    Traduisez la conversation téléphonique, sans oublier le titre.

    John rappelle son ami David.

    John: Allo David, désolé de t'avoir fait attendre. J'étais au téléphone quand tu as appelé. Donc, comment vas-tu?
    David: Bien John, et toi?
    John: Bien, mais très occupé.
    David: Je ne serai pas long. Peux-tu me donner le numéro de téléphone de Jean-Louis Michel?
    John: Pas de problème. Je l'ai ici avec moi. Jean-Louis Michel, 03 68 12 22 00.
    David: Merci. Désolé de t'avoir dérangé.
    John: Pas du tout. Tu es le bienvenu, David. Rappelle toi le restaurant mardi prochain!
    David: Je n'oublierai pas. Au revoir, John.
    John: Au revoir.

    Et voici ma traduction:

    John calls back his friend David.

    John: Hi David, sorry to have kept you waiting. I was calling when you called. So, how are you?
    David: Good John, and you?
    John: Good, but I'am very busy.
    David: I would not be long. Can you give me the call number of Jean-Louis Michel?
    John: No problem. It's here with me. Jean-Louis Michel, zero, three, sixty eight, twelves, twenty two, zero, zero.
    David: Thank you. Sorry to disturb you.
    John: In no way. You are welcome, David. Call back you the restaurant the next tuesday!
    David: I will not forget. Bye bye John.
    John: Good bye.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-02-2012 14:44


    Réponse: Traduction/ conversation téléphonique de notrepere, postée le 10-02-2012 à 22:25:22 (S | E)
    Bonjour

    John: Hi David, sorry to have kept you waiting. I was calling when you called. So, how are you?
    David: Good John, and you?
    John: Good, but I'am very busy.
    David: I would not be long. Can you give me the call number of Jean-Louis Michel?
    John: No problem. It's here with me. Jean-Louis Michel, zero, three, sixty eight, twelves, twenty two, zero, zero.
    David: Thank you. Sorry to disturb you.
    John: In no wayNot at all. You are welcome, David. Call back you the restaurant the next tuesday!
    David: I will not forget. Bye bye John.
    John: Good bye (un seul mot).
    -------------------
    Modifié par notrepere le 11-02-2012 04:53



    Réponse: Traduction/ conversation téléphonique de giofrance, postée le 11-02-2012 à 04:03:40 (S | E)
    Moi je dirai:

    John calls back his friend David.

    John: Hi David, sorry to have kept you waiting. I was already with someone when you called me. So, how are you?
    David: Fine John, how about you?
    John: Good, but (I am) very busy.
    David: I won't be long. Can you give me Jean Louis Michel's phone number please?
    John: No problem. It's here with me. Jean-Louis Michel, zero, three, sixty eight, twelves, twenty two, zero, zero.
    David: Thank you. Sorry to have bothered you.
    John: Not at all. You're the welcome, David. "Don't forget about the restaurant next Tuesday!"
    David: I will not forget. Bye bye John.
    John: Good bye.

    Quelque chose dans ce genre-là.



    Réponse: Traduction/ conversation téléphonique de notrepere, postée le 11-02-2012 à 04:53:14 (S | E)
    Hello

    John: Hi David, sorry to have kept you waiting. I was already with someone when you called me. So, how are you?
    David: Fine John, how about you?
    John: Good, but (I am) very busy.
    David: I won't be long. Can you give me Jean Louis Michel's phone number please?
    John: No problem. It's here with me. Jean-Louis Michel, zero, three, sixty eight, twelves, twenty-two, zero, zero.
    David: Thank you. Sorry to have bothered you.
    John: Not at all. You're the welcome, David. "Don't forget about the restaurant next Tuesday!"
    David: I will not forget. Bye bye John.
    John: Good bye.



    Réponse: Traduction/ conversation téléphonique de fabolous35, postée le 13-02-2012 à 18:24:34 (S | E)
    Merci à vous ;)




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.