Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Help/ translating a sentence

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Help/ translating a sentence
    Message de aurelia2011 posté le 20-02-2012 à 12:01:07 (S | E | F)
    Hello,

    Who can help me please to translate?
    " désolée, mais je n'ai pas pu arriver plus tôt.Je devais coucher ma petite fille."
    Thanks a lot!
    Bye

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-02-2012 12:56


    Réponse: Help/ translating a sentence de headway, postée le 20-02-2012 à 12:39:19 (S | E)
    Hi there,

    What is your try?
    Headway;




    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 20-02-2012 à 13:09:01 (S | E)
    OK! ;-)
    I'll try...
    "I'm sorry, but I hadn't to come before because I had to asleep my little daughter"
    Thank you very much for your reply!




    Réponse: Help/ translating a sentence de headway, postée le 20-02-2012 à 13:18:42 (S | E)
    Bonjour,

    Pouvoir: can/to be able to

    avant= plus tôt.

    Coucher= mettre au lit.

    A vous la suite

    Headway.



    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 20-02-2012 à 13:32:26 (S | E)
    "I'm sorry, I couldn't come sooner because I put on bed my little daughter"
    Thanks for your help!



    Réponse: Help/ translating a sentence de headway, postée le 20-02-2012 à 13:36:11 (S | E)
    Hey,

    Vous y êtes presque

    "I'm sorry, I couldn't come sooner because I il manque quelque chose put on bed my little daughter"

    Devoir: to have to, ici.

    Headway



    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 20-02-2012 à 13:45:54 (S | E)

    "I'm sorry, I couldn't come sooner because I had to put on her bed my little daughter"


    so hard...
    but a very good teacher!
    Thanks!




    Réponse: Help/ translating a sentence de headway, postée le 20-02-2012 à 13:50:12 (S | E)
    Hi again,

    C'est pas mal

    Mettre au lit= to put to bed


    Headway.

    -------------------
    Modifié par headway le 20-02-2012 13:51





    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 20-02-2012 à 13:56:16 (S | E)
    "I'm sorry, I couldn't come sooner because I had to put to bed my little daughter"

    Thank you very much for your help Headway, you're so kind!

    How appropriate a language??



    Réponse: Help/ translating a sentence de headway, postée le 20-02-2012 à 13:58:38 (S | E)
    Hello again,

    it sounds correct to me

    Headway



    Réponse: Help/ translating a sentence de sherry48, postée le 20-02-2012 à 14:11:26 (S | E)
    Hello aurelia2011.
    You could also change the order of the words a little, with 'to bed' at the end of the sentence. Sherry



    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 20-02-2012 à 14:36:01 (S | E)
    Thank you very much Sherry!
    If you need help for French, I'm here!
    Bye



    Réponse: Help/ translating a sentence de notrepere, postée le 20-02-2012 à 20:38:58 (S | E)
    Bonjour

    Il faut dire : I had to put my little daughter to bed.

    Votre proposition 'to put to bed my little daughter' ne se dit jamais.



    Réponse: Help/ translating a sentence de rifia77, postée le 20-02-2012 à 23:32:08 (S | E)
    Hey,

    "I couldn't arrive earlier, I had to put my little daughter to bed".

    Bonne soirée à tous!!



    Réponse: Help/ translating a sentence de violet91, postée le 21-02-2012 à 00:09:38 (S | E)

    Well done , sherry , np and rifia ! That's exactly what I was going to say .
    Earlier for " sooner "...and of course , the right order .

    Aurélia courageuse et persévérante , il y a une hiérarchie dans les compléments ..
    --- votre COD : ma petite fille passe en premier et le complément de lieu après , donc à la fin de votre phrase .(en outre , vous mettez votre bébé au lit : de vos bras au lit : mouvement vers " to" ; si elle marche , vous contribuez à l'y installer ; donc toujours 'to ' ..
    La phrase finale de rifia est la bonne .

    Good night, Penelope !



    Réponse: Help/ translating a sentence de aurelia2011, postée le 21-02-2012 à 08:06:15 (S | E)
    Thank you all for your reply and your explanations violet!
    See you soon !
    bye

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-02-2012 09:05




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux