Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Même pas là/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Même pas là/traduction
    Message de doctorhouse posté le 26-05-2012 à 11:10:50 (S | E | F)
    Bonjour,

    je cherche à traduire la phrase "Tu n'étais même pas là".
    C'est le "même pas" qui me pose problème.
    Je dirais "You weren't even there.", mais j'aimerais avoir l'avis d'autre personnes plus douées que moi...
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 26-05-2012 12:36


    Réponse: Même pas là/traduction de lucile83, postée le 26-05-2012 à 12:43:19 (S | E)
    Hello,

    Oui c'est bon.
    Sinon vous avez des dictionnaires en ligne avec un double clic sur le mot même:
    Lien internet

    il faut chercher un peu... dans les exemples en bas...



    Réponse: Même pas là/traduction de notrepere, postée le 26-05-2012 à 16:21:48 (S | E)
    Bonjour

    Votre proposition me semble juste.



    Réponse: Même pas là/traduction de willy, postée le 26-05-2012 à 16:23:53 (S | E)
    Hello!

    On pourrait utiliser un "negative same-way tag", dont l'usage n'est pas fréquent car le ton est agressif :

    You weren't there, weren't you?



    Réponse: Même pas là/traduction de notrepere, postée le 26-05-2012 à 17:51:41 (S | E)
    Hello

    Willy is correct, however the correct tag is:
    You weren't even there, were you?


    -------------------
    Modifié par willy le 26-05-2012 21:11

    My tag is OK: just have a look at "same-way tag questions":
    Lien internet

    Lien internet

    Lien internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.