Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction / have been + ing

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction / have been + ing
    Message de ashnoot posté le 03-08-2012 à 16:02:58 (S | E | F)
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît car j'ai un doute de traduction sur cette phrase :
    I have been talking to quite a few foreign ministers about the issue.
    Sachant qu'ici, le been + ing a une valeur de "recently", "lately", faut-il traduire :
    "J'ai parlé récemment à quelques ministres des affaires étrangères " ou bien "Je continue à m'entretenir avec des ministres des affaires étrangères".
    Sur le fond je voudrais savoir si cette phrase a une valeur de présent ou pas.
    Merci pour votre réponse.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-08-2012 18:26


    Réponse: Traduction / have been + ing de gerondif, postée le 03-08-2012 à 19:31:15 (S | E)
    Bonjour,

    I have been talking to quite a few foreign ministers about the issue.
    cette phrase signifie:
    j'ai parlé à bon nombre de ministres étrangers de ce problème.(à moins que ce soit ministers of foreign affairs,ministres des affaires étrangères).
    Le temps du verbe insiste sur le nombre et l'intensité des discussions, sur les efforts du locuteur, de celui qui parle.



    Réponse: Traduction / have been + ing de mcgurker, postée le 05-08-2012 à 19:47:52 (S | E)
    Hello,
    "I have been talking to" implies frequent, re-occurring talks that have already happened. It's the English present perfect tense, if that helps.
    I think the imparfait is your best bet.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 05-08-2012 20:03
    Imparfait,no.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux