Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction /expression

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction /expression
    Message de xsarah08 posté le 09-06-2013 à 21:42:19 (S | E | F)
    Bonsoir,

    C'est mon premier post et j'espère que je trouverai une réponse grâce à vous
    Voilà, je cherche à traduire "On finit par se brûler les ailes" en anglais..
    Car la traduction Google ne m'inspire pas confiance ^^
    J'attends vos réponses ;)


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-06-2013 22:28


    Réponse: Traduction /expression de lucile83, postée le 09-06-2013 à 22:27:41 (S | E)
    Hello,

    Avec un double clic sur le mot-clé vous obtenez un dictionnaire en ligne:
    Lien internet

    se brûler les ailes = fly too close to the sun
    A vous de finaliser la traduction...et on vous dira si c'est bon.



    Réponse: Traduction /expression de xsarah08, postée le 09-06-2013 à 22:37:21 (S | E)
    Merci beaucoup pour le lien ;)

    Mais je doute sur ma phrase finale, je voudrais dire "Et on finit par se brûler les ailes..."
    Donc si je dis "And we end up to fly too close to the sun..." est-ce correct ?



    Réponse: Traduction /expression de hushpuppy, postée le 09-06-2013 à 23:56:35 (S | E)
    Bonjour,
    Cela dépend de la phrase précédente, donc ce serait "(As a result,) we end up flying too close to the sun." ou "And we can end up flying too close to the sun."
    Bonne journée



    Réponse: Traduction /expression de xsarah08, postée le 11-06-2013 à 00:27:01 (S | E)
    Merci pour vos réponses




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.