Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Expression/all over creation

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Expression/all over creation
    Message de hadrien85 posté le 30-06-2015 à 22:54:42 (S | E | F)
    Bonjour,
    Il y a une expression que je ne comprends pas trop, voici la phrase : I chased your Aunt Marie here all over creation.
    Comprendre "chased" comme courtisé" je crois dans cette phrase.
    "All over creation" veut dire "vraiment très longtemps"?
    Si quelqu'un pouvait me confirmer, ce serait sympa.
    Merci à vous.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-06-2015 22:57


    Réponse: Expression/all over creation de bernard02, postée le 30-06-2015 à 23:06:30 (S | E)
    Bonjour,
    vous pouvez trouver exactement ceci dans reversocontext :
    I chased your Aunt Marie here all over creation.
    J'ai dragué ta tante Marie un bout de temps.
    Lien internet

    mais n'est-ce pas là que vous avez trouvé cette expression ?
    Cordialement.



    Réponse: Expression/all over creation de jonquille, postée le 01-07-2015 à 01:24:26 (S | E)
    Bonjour!
    I chased your Aunt Marie here all over creation.
    L'expression "all over creation" veut dire: partout
    L'idée "d'un bout de temps" ou "très longtemps" est sous-entendu. Il faut très longtemps pour aller partout dans le monde !
    jonquille



    Réponse: Expression/all over creation de bernard02, postée le 01-07-2015 à 02:24:35 (S | E)
    Bonsoir jonquille,
    je suis d'accord avec vous mais, 'à moitié' !
    En effet, et sauf erreur de ma part, si l'expression "all over creation" veut bien dire 'partout' dans certains cas, elle peut aussi signifier 'un bout de temps' dans d'autres, et entre autres traductions différentes.
    xxx
    Cordialement.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-07-2015 07:34
    Il est inutile d'indiquer 2 fois le même lien.



    Réponse: Expression/all over creation de jonquille, postée le 01-07-2015 à 05:35:48 (S | E)
    Bonjour bernard02,
    Ok... mais je vous donne aussi un lien (Lisez #3)
    Lien internet

    Bonne journée !
    jonquille



    Réponse: Expression/all over creation de bernard02, postée le 01-07-2015 à 13:59:21 (S | E)
    Bonjour jonquille,
    j'ai regardé votre lien mais,l'avez-vous lu vous-même car, sauf erreur de ma part, il nous donne seulement différentes définitions de 'creation'. Or, c'est de l'expression 'all over creation' dont il s'agit ici, et le lien que j'ai envoyé nous indique bien qu'il y a plusieurs traductions possibles (et différentes) de cette expression en français (comme beaucoup d'autres termes ou expressions anglaises d'ailleurs). Sommes-nous d'accord ?
    Cordialement.



    Réponse: Expression/all over creation de lucile83, postée le 01-07-2015 à 14:31:43 (S | E)
    Hello bernard,
    Lisez mieux le lien de jonquille , elle indique le &3 où vous trouvez l'expression expliquée en anglais certes mais expliquée



    Réponse: Expression/all over creation de gerondif, postée le 01-07-2015 à 14:35:08 (S | E)
    Hello,
    je trouve que les traductions de reverso du lien cité sont souvent approximatives:
    erreurs en bleu d'après moi, corrections en vert

    You were shooting all over creation!
    Tu tirais sur toute la création! dans tous les coins, tu arrosais le terrain.

    He was always getting loaded, beating up my mom... dragging us kids all over creation.
    Il se bourrait la gueule, battait ma mère, nous traînait partout avec lui.(un peu faible comme traduction: aux quatre coins du pays, de la ville, à droite à gauche....)

    I chased your Aunt Marie here all over creation.
    J'ai dragué(ne donne pas forcément l'idée d'une poursuite,on peut "draguer" juste en étant un beau parleur immobile(I chatted her up for hours), et donc un complément de lieu ne va pas, d'où le "un bout de temps") ta tante Marie un bout de temps.(aux quatre coins de la planète), j'ai fait le tour de la planète pour conquérir ta tante. J'ai couru après ta tante jusqu'au bout du monde.

    all over indique plus une surface, un terrain, qu'un lapse de temps. to chase au départ, c'est courir après, j'ai plus comme image mentale le coyote qui court après les bip-bip .....

    I had been in love with your aunt Marie since the beginning of time, from times immemorial.... seraient par contre des compléments de temps incontestables.

    J'ai trouvé cela sur internet:
    expressions:
    all over creation
    all over creation and all over hell and half of Georgia; all over hell and gone; to hell and gone

    sens:
    Rur. everywhere.

    exemples:
    Little Billy had his toys spread out all over creation. It took forever to clean up after him. They're looking all over creation, trying to find the missing man. Tom has traveled all over hell and half of Georgia trying to find the man who (had) done him wrong.

    See also: all, creation, over
    McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.




    Réponse: Expression/all over creation de bernard02, postée le 01-07-2015 à 15:37:23 (S | E)
    Hello,
    il me semble (et j'espère) que nous disons tous un peu la même chose, à savoir que l'expression 'all over creation' a plusieurs traductions possibles en français et toutes aussi pertinentes les unes que les autres selon les contextes, comme une multitude d'autres expressions anglaises d'ailleurs.
    Par contre, ici, je choisirais des traductions faisant plus référence au temps qu'à l'espace (telles que 'un bout de temps', 'longtemps', 'des années', et non 'aux quatre coins de la planète', 'le tour de la planète'), car je suppose, peut-être à tort, qu'il a certainement dû y passer beaucoup de temps, alors qu'il n'a probablement pas fait de très grandes distances pour cet objectif, mais ceci n'est que mon interprétation personnelle !
    Cordialement.



    Réponse: Expression/all over creation de gerondif, postée le 01-07-2015 à 16:49:21 (S | E)
    Bonjour,
    oui, bien sûr, on peut dire:
    Je t'ai cherchée partout!
    Je t'ai cherchée pendant des heures!
    L'exaspération sera présente dans les deux phrases et on peut se dire: C'est pareil.
    C'est une histoire de traduction en fait:
    Les phrases"J'ai dragué ta tante un sacré bout de temps" et "je lui ai couru après aux quatre coins de la planète, où qu'elle aille" "j'en ai fait du chemin pour draguer ta tante!" "J'ai usé mes semelles à draguer ta tante" indiquent toutes une certaine insistance.

    Par contre, on ne pourrait pas dire: I waited all over creation parce que ce n'est pas un complément de temps.
    Il faudrait dire:
    I waited for ages, for hours, for a long time, like hell,....

    I chased your aunt all over creation à mon sens répond plus à une question where qu'à une question when ou how long. Après, on peut traduire en privilégiant telle ou telle piste.

    -------------------
    Modifié par gerondif le 01-07-2015 18:22
    notrepère que j'avais consulté perçoit l'expression comme signifiant "longer than it took God to create the universe" donc, un complément de temps après tout. Comme quoi toute certitude peut être ébranlée!




    Réponse: Expression/all over creation de notrepere, postée le 01-07-2015 à 17:52:09 (S | E)
    Bonjour
    It means that he was interested in her for a long time, but apparently she wasn't (initially) interested in him. He was persistent and she finally gave in/relented/came 'round. "all over creation" or "all over kingdom come" can refer to "moving around from place to place", but not in this context.




    Réponse: Expression/all over creation de hadrien85, postée le 01-07-2015 à 22:04:08 (S | E)
    Je ne m'attendais pas à autant de réactions sur ce post, en tout cas merci à vous, plus clair pour moi maintenant




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux