Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/animation 3D

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/animation 3D
    Message de draziac posté le 23-01-2016 à 11:58:12 (S | E | F)
    Bonjour,
    je dois traduire mon animation en anglais pour un projet d'école et je galère énormément. J'ai commencé à traduire le début mais j'ai peur que ce ne soit pas la bonne traduction.
    Merci pour vos réponses.
    titre : Un drôle de Noël:
    Aaaaaahhhhh, qu'on est bien.
    Pas trop de vent, un peu de soleil, de la neige,
    Cela annonce de belles fêtes de Noël !

    traduction:
    titre : a Funny Chritsmas
    aaaaaahhhhh, that's good.
    Not too much wind, some sun, snow,
    That announcement of beautiful Christmas!


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-01-2016 12:29
    Nous ne corrigeons que ce que vous nous montrez de votre travail; j'ai donc effacé ce qui n'était pas traduit.


    Réponse: Traduction/animation 3D de gerondif, postée le 23-01-2016 à 14:09:45 (S | E)
    Bonjour,
    voyons ce que vous avez:
    titre : Un drôle de Noël: On pourrait aller jusqu'à: What a funny Christmas!
    Aaaaaahhhhh, qu'on est bien. Bon là il faut donner dans la forme exclamative: How nice it is ! Isn't it nice! How well we are! How good it feels!
    Pas trop de vent, un peu de soleil, de la neige, Not too much wind, a little sun, a little snow
    Cela annonce de belles fêtes de Noël ! We are in for a beautiful /gorgeous / Christmas!

    traduction:
    titre : a Funny Chritsmas
    aaaaaahhhhh, that's good.= c'est bon!
    Not too much wind, some sun, snow,
    That announcement of beautiful Christmas! mot-à- mot incorrect announcement est un nom, pas un verbe.






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux