Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]



    Message de posté le -- à (S | E | F)



    Réponse : de gerondif, postée le 03-06-2019 à 00:47:56 (S | E)
    Bonjour
    On parle des voisins du dessus et des voisins d'en dessous.
    Les voisins d'en dessus est incorrect.




    Réponse : de jij33, postée le 03-06-2019 à 01:18:06 (S | E)
    Bonsoir
    On parle en effet, pour l'étage supérieur ou inférieur, des voisins du dessus et des voisins du dessous. Vous trouverez l'exemple "les locataires du dessous" dans le Larousse en ligne :
    En dessus et en dessous sont incorrects dans ce cas.



    Réponse : de jij33, postée le 03-06-2019 à 10:13:44 (S | E)
    Bonjour
    Le cnrtl n'a jamais tort et a donc raison de dire que "d'en dessus" est familier, mais dire qu'une locution appartient au registre familier ne signifie pas qu'elle est grammaticalement correcte : "t'as pas honte ?" est une phrase familière et contient trois incorrections grammaticales (élision du u de tu, absence de négation et tournure interrogative incorrecte)



    Réponse : de gerondif, postée le 03-06-2019 à 16:21:03 (S | E)
    Bonjour
    Je ne sais pas si j'invente une règle en me creusant la tête en lisant vos remarques mais j'ai l'impression que si je dis les voisins du dessous je pense à tout l'étage inférieur si je dis les voisins d'en dessous je pense à ceux qui sont immédiatement en dessous de mon appartement mais peut-être que j'invente. Plus j'y pense, plus je crois que vraiment là, j'invente !

    il me semble que les voisins d'en dessous est une structure populaire. On dit, je pense , qu'on a retiré le corps d'en dessous du camion ( de dessous le camion) et on dirait sans doute plus correctement les voisins du dessous.
    j'avais appris chez Brassens l'expression vivre au 36ème dessous qui signifie être très pauvre donc je suppose qu'on dirait il est sorti du 36ème dessous.



    Réponse : de jij33, postée le 03-06-2019 à 18:31:16 (S | E)
    Bonjour
    Le cnrtl qualifie "d'en dessus" de familier ; on peut logiquement supposer que "d'en dessous" l'est aussi. Les voisins d'en dessous est un titre et ce n'est ni la première ni la dernière fois qu'un auteur s'adressant à un jeune public emploie un mot familier ou des tournures carrément incorrectes dans un titre de roman. Pour ne citer que certains titres de Susie Morgenstern : J'en ai marre de ma sœur ; Confessions d'une grosse patate ; Oukélé la télé ? ; L'Amerloque ; Tu veux être ma copine ?
    Alors, pour en finir avec ce sujet, si l'on veut parler de façon familière, voire populaire, on pourra dire "les voisins d'en dessus", sans garantie que ce soit correct. Personnellement, c'est la première fois que je lis cette locution et je ne l'ai jamais entendue : je l'aurais remarquée ! En revanche, j'ai déjà entendu les voisins d'en dessous, ce qui m'a fait penser que les rares personnes l'ayant dit devant moi n'avaient pas un excellent français oral, d'autant plus que je remarquais d'autres petites anomalies. Si l'on s'en tient à un registre courant, correct à coup sûr, sans pour autant être recherché ou pédant, on préférera donc les voisins du dessus et ceux du dessous.



    Réponse : de alienor64, postée le 04-06-2019 à 00:36:13 (S | E)
    Bonsoir gerondif

    Une réaction à propos de votre remarque :' j'avais appris chez Brassens l'expression vivre au 36ème dessous qui signifie être très pauvre donc je suppose qu'on dirait il est sorti du 36ème dessous.'

    - Sans remettre en cause votre définition du 36e dessous, je pensais jusqu'alors qu'être au 36e dessous signifiait être dans un état de dépression profonde. J'avais lu 'Le 36e dessous' de P.Daninos, dans lequel il raconte sa descente, lente, inexorable, dans cette maladie qu'est la dépression. Il ne parle pas de misère sociale, de manque d'argent, mais de misère psychique.








    Réponse : de gerondif, postée le 04-06-2019 à 18:50:47 (S | E)
    Bonjour, alienor 64
    Je me rends compte en vérifiant les paroles de "La Fille à Cent Sous" que Brassens utilise non pas le 36ème mais le troisième dessous. Je la chantonnais donc avec une imprécision.

    Du temps que je vivais dans le troisième dessous
    Ivrogne, immonde, infâme
    Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
    M'avait vendu sa femme.


    Vous avez raison, cette source dit aussi qu'on parle plus d'une situation d'échec que de misère :



    Pour revenir au sujet, je me dis qu'on dit au dessus et en dessous, il y a donc peu de chances qu'on puisse dire les gens d'en dessus...




    Réponse : de jij33, postée le 05-06-2019 à 09:43:50 (S | E)
    Bonjour cindy18
    En ce qui me concerne, j'en pense ce que j’ai déjà dit et ce que je croyais avoir montré : c’est plus que familier et j'évite, autant que faire se peut, de parler et d'écrire de façon familière ou incorrecte.
    Si votre père vous demande des précisions, je suppose que vous pouvez les lui donner.
    Je n’ajouterai plus rien sur ce sujet...
    Bonne continuation.



    Réponse : de jij33, postée le 05-06-2019 à 11:21:29 (S | E)




    Réponse : de gerondif, postée le 05-06-2019 à 12:43:36 (S | E)
    Bonjour
    En relisant le sujet, j'ai repéré un mélange de style direct et de style indirect que j'entends souvent à la radio comme à la télévision.
    Dois-je encore penser que l'expression "d'en dessous" est-elle incorrecte grammaticalement ?
    Soit vous dites :
    "l'expression "d'en dessous" est-elle incorrecte grammaticalement ?"
    Soit:
    Dois-je encore penser que l'expression "d'en dessous" est incorrecte grammaticalement ?

    Je ne sais pas si je dois encore penser que l'expression "d'en dessous" est incorrecte grammaticalement . Plus de ? ici.

    Indépendamment du fait que / de ce que... existe, mais pas votre structure.



    Réponse : de lucile83, postée le 05-06-2019 à 12:54:02 (S | E)
    Bonjour cyndi18,
    "Les voisins d'en dessus vont déménager" n'est pas une phrase correcte.
    On parlera des voisins du dessus, juste au-dessus de nous, au 2e étage par exemple; sinon on parlera des voisins du 3e,4e étage selon le cas.
    Il est inutile de triturer 'd'en dessus' en essayant d'en faire quelque chose de bien, c'est incorrect.



    Réponse : de jij33, postée le 06-06-2019 à 11:26:00 (S | E)
    YouTube, ce n'est vraiment pas une référence ! N'importe qui peut y poster à peu près n'importe quoi. Libre à vous de dire ce que vous voulez et, par dessus le marché, de croire que c'est correct, mais alors, ne nous demandez rien... "Triturez" les expressions si cela vous convient, mais nous ne nous triturerons pas longtemps les méninges pour répondre à vos questions. Puisque vous connaissiez déjà la réponse, du moins la vôtre, et que vous pratiquez un meilleur francais que le CNRTL et Larousse réunis, il était inutile de nous demander notre avis à plusieurs reprises.



    Réponse : de gerondif, postée le 06-06-2019 à 15:14:00 (S | E)
    Bonjour
    Ce n'est pas très gentil de jouer les correcteurs les uns contre les autres. Je suis loin d'avoir les connaissances de jij33 en français et je n'ai rien à infirmer à ce qu'elle dit. (je m'imagine déjà, étalé en croix devant sa cheminée comme une peau d'ours blanc, un Grevisse entre les dents... Non non, j'aurais bien voulu vivre encore un peu ) Il est correct de dire les voisins du dessus (d'en dessus n'existe pas en français courant, je ne l'ai jamais entendu et ça "sonne moche") et du dessous. D'en dessous est une forme familière. (D'ailleurs, en cherchant "voisins d'en dessous" sous linguee, on trouve une fois voisins d'en dessous pour deux fois voisins du dessous, les sources n'étant par ailleurs pas vérifiées)

    L'homme qui crée votre vidéo ne maitrise pas complètement le français. Voici copie de ce que j'ai écrit en dessous de sa vidéo /sous sa vidéo (ici, c'est une position, comme quand on dit signez sous mon nom, en dessous de mon nom)

    Bonjour
    On dit plutôt "sur cette page-ci" que "dans cette page-là" et "en d'autres termes", ou "autrement dit", pas "en d'autres mots"(anglicisme). Vous articulez bien, à mon avis même trop, quelqu'un qui me parlerait comme ça à longueur de journée me fatiguerait mais bon, là, vous vous adressez à des étudiants pour qui le français est une langue étrangère, je suppose.

    En dessous et en dessous de existent, bien sûr, et sont corrects dans d'autre (oups, autres avec un s en effet) structures. (l'eau se transforme en glace en dessous de zéro degré centigrade (ou Celsius, je ne sais plus, explication ici !




    Réponse : de gerondif, postée le 07-06-2019 à 16:29:20 (S | E)
    Bonjour
    C'est dommage pour l'ordinateur dans votre vidéo.

    Ah, j'ai effectivement oublié un s à autre, mais faites la différence entre un oubli et une "faute" ou une erreur. Merci de me l'avoir signalée ou critiquée.
    On entend toujours quand quelqu'un parle une langue étrangère, même bien, des structures un peu décalées qui font dire "ça ne se dirait pas comme ça". C'est le cas pour "en d'autres mots" par rapport à "en d'autres termes", vous omettez dans la citation de ma phrase l'adverbe "complètement" qui a son importance.

    D'autre part, sur-articuler, ânonner le français comme le fait le professeur de la vidéo servira aux débutants mais ensuite, il faudra qu'ils passent à un débit normal. Nos manuels de sixième (en anglais) emploient un débit normal et une intonation normale, même pour des débutants.

    Aller, une dernière petite expression pour la route : "en avoir par dessus la tête".



    Réponse : de dodo91, postée le 07-06-2019 à 22:43:35 (S | E)
    Cette question relève du régionalisme. Par exemple dans une certaine partie de la France on dit :"il a tomber son livre" or au sud par exemple l'emploi du verbe est obligatoire. On aura : " il a fait tomber son livre".




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux