Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction- Discours de Churchill

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction- Discours de Churchill
    Message de jane1027 posté le 04-01-2010 à 03:56:53 (S | E | F)

    Bonjour, pourriez-vous corriger cette traduction s'il vous plaît?
    Le texte original (partiel) est ici:


    I say to the House as I said to ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.

    You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea, and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.

    You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs - Victory in spite of all terrors - Victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

    Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

    I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."

    Traduction:

    En 1940, quand les bottes fascistes d’Hitler ont ravagé la Pologne, le Danemark et la Norvège et qu’elles se sont jetées sur la Manche, de gros nuages ont obscurci le ciel de la Grande Bretagne. Chamberlain, premier ministre anglais, a dû démissionner à cause de sa politique d’apaisement. Le 10 mai 1940, à lui a succédé Winston Churchill, âgé de 65 ans, quand son pays tombait menacé de graves dangers. Le 13 mai, Churchill a prononcé aux communes son fameux discours intitulé « Du sang, des peines, des larmes et des sueurs ». Le ton retentissant de Churchill a chassé la langueur planant sur L’Angleterre, a encouragé considérablement les larges masses anglaises, a éveillé leur courage et leur confiance de vaincre le fascisme allemand.

    Tout comme je l’avais dit aux membres de mon gouvernement, je voudrais dire à la chambre des communes : je n’ai rien d’autres à offrir que du sang, des peines, des larmes et des sueurs.Ce qui se met devant nous, ce sera une épreuve sévère et douloureuse. Ainsi devant nous, il y aura tant et plus de longues luttes, de même que des années difficiles.

    Vous me demandez : « Quelle est tout juste notre politique ? »Je voudrais dire que notre politique est de faire la guerre sur mer, sur terre et en l’air avec toutes nos capacités et avec tous les efforts que le dieu nous a donnés ; de faire la guerre contre une tyrannie d’une férocité extrême, jamais connu dans l’histoire tragique et criminelle de l’humanité tombée dans l’abîme.

    Vous me demandez encore : « Quel est notre objectif ? »Je voudrais vous répondre avec un seul mot : la victoire que nous allons gagner coûte que coûte ; la victoire que nous voulons gagner, quelque terrible que ce soit ; la victoire que nous sommes sûrs de gagner, quelque lointain et dure que soit le chemin, car sans la victoire, il nous serait impossible d’exister.

    Vous tous, vous devez vous rendre comte de ce point : sans la victoire, il n’y aura pas l’existence de l’empire britannique, ni ce que représente cet empire, ni le désir violent et la force motrice transmises de génération à génération et qui incitent les espèces êtres humains à se diriger courageusement vers leurs propres objectifs.

    Quand je porte sur moi cette charge, j’ai de la joie plein le cœur et de l’espoir plein le poumon. je suis convaincu qu’on ne laissera pas notre cause échouer. A ce moment si important, je sens que j’ai le droit de réclamer votre soutien en vous disant : « venez à moi, que nous tous nous conjuguions tous nos efforts pour aller en avant ! »






    -------------------
    Modifié par jane1027 le 04-01-2010 03:58


    Réponse: Correction- Discours de Churchill de guitarix77, postée le 06-01-2010 à 09:08:11 (S | E)
    Bonjour,

    Ton travail est un peu long à corriger. En voici une partie :


    En 1940, quand les bottes fascistes d’Hitler ont ravagé la Pologne, le Danemark et la Norvège et qu’elles se sont jetées sur la Manche, de gros nuages ont obscurci le ciel de la Grande Bretagne. Chamberlain, premier ministre anglais, a dû démissionner à cause de sa politique d’apaisement. Le 10 mai 1940, (à lui a succédé) à revoir, ce n'est pas correct Winston Churchill, âgé de 65 ans, quand son pays tombaità revoir, mauvais choix du verbe menacé de graves dangers. Le 13 mai, Churchill a prononcé aux communes son fameux discours intitulé « Du sang, des peines, des larmes et des sueurssueur, doit être mis au singulier ». Le ton retentissant de Churchill a chassé la langueur planant sur L’Angleterre, a encouragé considérablement les larges masses anglaises, a éveillé leur courage et leur confiance de vaincre le fascisme allemand.

    Tout comme je l’avais dit aux membres de mon gouvernement, je voudrais dire à la chambre des communes : je n’ai rien d’autres à offrir que du sang, des peines, des larmes et des sueurs. (Ce qui se met devant nous) A revoir, mal formulé, ce sera une épreuve sévère et douloureuse. Ainsi devant nous, il y aura tant et plusà revoir, mal formulé de longues luttes, de même que des années difficiles.

    Bon travail, et bien cordialement



    Réponse: Correction- Discours de Churchill de matou94, postée le 06-01-2010 à 13:35:27 (S | E)
    Bonjour,
    Je reprends la suite de guitarix.

    Vous me demandez : « Quelle est tout (au) juste notre politique ? »Je voudrais dire que notre politique est de faire la guerre sur mer (maritime), sur terre (terrestre) et en l’air (aérienne) avec toutes nos capacités et avec tous les efforts (les efforts n'est pas le bon mot) que le Dieu nous a donnés ; de faire la guerre contre une tyrannie d’une férocité extrême, jamais connu (accord) dans l’histoire tragique et criminelle de l’humanité tombée dans l’abîme. (qui a versé dans l'horreur).

    Vous me demandez encore : « Quel est notre objectif ? »Je voudrais vous répondre avec (en) un seul mot (une seule phrase) : "La victoire, que nous allons (la) gagner coûte que coûte ; la victoire, que nous voulons (la)gagner, quelque (orthographe) terrible que (qu'elle) soit ; la victoire, nous sommes sûrs de (la) gagner, quelque (orthographe) lointain et dure (orthographe) soit le chemin, car sans la victoire, il nous serait impossible d’exister."



    -------------------
    Modifié par matou94 le 06-01-2010 14:45


    Réponse: Correction- Discours de Churchill de matou94, postée le 06-01-2010 à 14:33:01 (S | E)
    J'ai des problèmes avec les signes de mise en forme :
    Je reprends :

    Vous tous, vous devez vous rendre comte (orthographe) de ce point (trouvez un autre mot) : sans la victoire, il n’y aura pas l’existence de l’empire britannique (disparaîtra), avec ce qu'il représente au niveau de ses valeurs qui sont principalement la détermination et la force de mobilisation à toute épreuve, transmises de génération à (en) génération, incitant les espèces des êtres humains (autres peuples) à se diriger (s'orienter/se tourner) courageusement vers leurs objectifs propres.

    Quand je porte sur moi cette charge, j’ai le cœur plein de joie et d'espoir) plein le poumon (on parle des poumons en général, mais cette expression ne se dit pas avec cette partie du corps). Je suis convaincu qu’on ne laissera pas notre cause échouer. A ce moment si important, je sens que j’ai le droit (devoir) de réclamer (solliciter) votre soutien en vous disant : « venez à (vers) moi, afin que nous conjuguions tous tous nos efforts pour aller en (de l') avant ! »

    Voilà, en gros, ce que l'on peut dire au sujet de votre texte.

    Bonne continuation.

    -------------------
    Modifié par matou94 le 06-01-2010 14:36


    Réponse: Correction- Discours de Churchill de jane1027, postée le 11-01-2010 à 02:38:19 (S | E)
    O(∩_∩)O



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.