Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Du discours direct au discours indirect

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Du discours direct au discours indirect
    Message de laila100 posté le 17-04-2010 à 00:44:58 (S | E | F)

    Bonsoir!

    Salama déclara:" j'ai été très fautive envers toi,pourras-tu me pardonner?"

    salama déclara avoir été fautive envers elle ,et lui demenda, si elle pourrait lui pardonner.

    ou bien
    salama declara qu'elle avait été fautive envers elle (toi)et si elle pourrait lui pardonner.

    que pensez-vous de cette transposition au discours indirect?

    merci d'avance pour votre aide.


    Réponse: Du discours direct au discours indirect de khalid1970, postée le 17-04-2010 à 10:46:36 (S | E)
    Bonjour,
    je pense que les deux phrases sont correctes, il faut juste enlever "toi" de la deuxième phrase. Attention, cependant, au pronom !! Pourquoi vous supposez que "toi" et "tu" renvoient à une personne de sexe féminin?? Il se peut que Salma ait parlé avec une personne de sexe masculin!
    cordialement


    Réponse: Du discours direct au discours indirect de lou31, postée le 17-04-2010 à 10:51:22 (S | E)
    Bonjour!!

    juste une remarque

    salama déclara avoir été fautive envers elle ,et lui demenda (faute d'orthographe), si elle pourrait lui pardonner.

    Bonne journée


    Réponse: Du discours direct au discours indirect de prescott, postée le 17-04-2010 à 11:24:22 (S | E)
    Bonjour,

    Avant de la mettre en discours indirect, il faut la mettre en bon français.

    1. Ce sont deux phrases séparées: un aveu coupable + une demande de pardon, qu'il faut matérialiser par un point et non une virgule.
    La ponctuation et les majuscules oubliées font également perdre des points, mais surtout sont un signe qu'on ne maîtrise pas assez la langue. Il ne faut pas négliger d'apprendre aussi à bien couper les phrases.

    j'ai été très fautive envers toi, pourras-tu me pardonner?"

    2. être fautif /-fautive envers/ vis à vis de ne s'emploie généralement que pour des fautes touchant à la loi: fautes professionnelles (contrat, etc.) ou religieuses (péché, enfreindre un tabou...)

    Exemples (Google):

    Le banquier peut également être fautif envers un contractant s'il lui a laissé croire que l'ouverture de crédit accordé à son client n'était pas soumise à...

    Si j'ai pu être fautif envers toi... (prière adressée à Dieu)

    J'ai été condamné par la Cour d'Appel pour dénigrement fautif envers, ...

    Par quoi remplaceriez-vous être fautive ?
    Je t'ai fait beaucoup de tort / je t'ai manqué de respect/ je me suis mal comportée envers toi, etc... vous avez le choix.

    3.Le dernier point est beaucoup moins important, c'est uniquement le style:

    pourras-tu me pardonner est un peu insuffisant dans ce contexte, car si l'on est vraiment repentant de ses fautes ("très fautive") on dira plutôt "Pourras-tu (ou Sauras-tu) me pardonner un jour?
    ou encore : Me pardonneras-tu un jour?

    Bon courage pour le discours indirect.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux