Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction d'une traduction

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction d'une traduction
    Message de lowood posté le 12-02-2013 à 17:56:30 (S | E | F)
    Bonsoir,
    je suis nouvelle et j'espère être au bon endroit pour que l'on réponde à mes questions.
    Voici un texte que j'ai traduit de l'anglais en français (ou du moins, j'ai essayé car je pratique le français depuis quelques années mais...) Mais j'aimerais que vous me corrigiez m'aidiez à le corriger, si possible afin de me permettre de me perfectionner en Français. Je suis assez bonne dans cette langue mais j'ai beaucoup de mal sur certain point.
    Merci d'avance pour votre aide.

    Le passage en question : " J'anticipai déjà son regard sur moi lorsque j'aurais eu l'audace de monter dans sa voiture. Sans perdre courage, je traversai, baissai la tête et montai dans sa voiture. [...] Sans qu'il ne m'ait pourtant une seule fois adressé la parole, ou même sourit. [...] Il me demanda : "Lequel d'entre vous l'a poussé ce matin ? Elle est mal en point, maintenant."
    Je répondis vite : "On l'a poussé, c'est vrai, mais elle m'a poussé quand j'étais en éducation physique, lundi. Légitime défense." Je regrettai de devoir lui mentir mais j'avais peur qu'il s'oppose à ma véritable raison..."

    (Je précise que le narrateur est une fille et qu'on parle d'une autre fille (celle qui est poussée).
    ------------------
    Modifié par bridg le 12-02-2013 19:23


    Réponse: Correction d'une traduction de bridg, postée le 12-02-2013 à 19:29:40 (S | E)
    Bonjour.
    Voici ce qu'il faut revoir
    A++
    J'anticipai déjà son regard sur moi lorsque j'aurais eu (il faut du passé simple) l'audace de monter dans sa voiture. Sans perdre courage, je traversai, baissai la tête et montai dans sa voiture. [...] Sans qu'il ne m'ait pourtant une seule fois adressé la parole, ou même sourit.(terminaison) [...] Il me demanda : 'Lequel d'entre vous l'a poussé(accord) ce matin ? Elle est mal en point, maintenant.
    Je répondis vite : 'On l'a poussé(accord), c'est vrai, mais elle m'a poussé(accord) quand j'étais en éducation physique, lundi. Légitime défense.' Je regrettai de devoir lui mentir mais j'avais peur qu'il s'oppose à ma véritable raison...'



    Réponse: Correction d'une traduction de lowood, postée le 12-02-2013 à 19:52:30 (S | E)
    Rebonsoir, je me disais aussi qu'il fallait que j'accord avec le sujet.

    Donc cela donnerait ça : "J'anticipai déjà son regard sur moi lorsque j'eus l'audace de monter dans sa voiture. [...] Il me demanda : "Lequel d'entre vous l'a poussée ce matin ? Elle est mal en point, maintenant. Je répondis vite : "On l'a poussée, c'est vrai, mais elle m'a poussée quand j'étais en éducation physique, lundi. Légitime défense." ?

    Merci pour l'aide, bridg



    Réponse: Correction d'une traduction de chakiba, postée le 14-02-2013 à 05:48:59 (S | E)
    Bonjour Lowood

    "...je traversai, baissai la tête et montai dans sa voiture. [...] Sans qu'il ne m'ait pourtant une seule fois adressé la parole, ou même sourit".Le verbe "sourire" se met au participe passé comme pour le verbe "regarder", puisque les deux propositions sont reliées par la conjonction de coordination "ou".

    Bonne journée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.